カナダ留学 Ken Reports From Ontario Canada

Thursday, March 23, 2006

Bush Drunk : After a long Absence

Sorry folks for not being able to update the what's ups. Long story short, I am being just a dull a$$ as my school is still on stupid strike. Man, it's been almost 3 weeks!! I tell you, it sucks. There are more to come in the near future so bear with me. While I am at this, why don't you relax and have a little time to go over this video.

It's funny. He is definitely drunk.

Without further ado...

Keneverbitch 9:23 PM links to this post | 6Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Monday, March 13, 2006

A True Tearjerker : 感動の3 ポイントシュート



今回のビデオは感動ものでかなり泣けます。

バスケ部員のアシスタントとしてチームに所属する自閉症のJason McElwainくんが高校生活最後の試合で初めて実際の試合に出場し、高校記録を樹立する1試合6つの3ポイントシュートを決めるという奇跡的かつ感動的な実話です。

このなんともハリウッドのかじりつきそうな実話は、映画の肖像権をかけて現在25社の大手映画配給会社が交渉をしているとのこと。

みなさんハンカチの用意をわすれずに。

更なる詳細は以下をクリック


ESPN版:
http://www.youtube.com/watch?v=ngzyhnkT_jY&search=jason%20mac


---------------出てきた単語・熟語---------------
  • known as... : ...として知られる
  • highly-functioning autistic : 高機能自閉症
  • emotion started to run wild : 感情を抑えられなくなった
  • tear up : 涙がでる・涙が目に溜まる
  • Air ball :ボールがゴールから大きく外れること
  • miss by 6 feet : (的から)6フィート (180cm)はずれる
  • set the gym on fire : 体育館が熱狂に包まれる

Keneverbitch 10:07 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, March 09, 2006

What A Slack



It's been 3 days since my school is on strike. Right now, there are no classes going on campus except the night classes. Zilch! This is a state-wide strike; the teachers are on the strike for pleading improvements in their teaching environment. There are over 150,000 full-time students that are currently staying at home, or may be having fun over this unexpected longer Spring breaks... Just so you know, for the students, the reading week (a week off during the winter semester) that happened a week back + the strike can make over 10 to 15 day break in a row.

What teachers want is quite simple.

"smaller classes and more faculty so every student would get more time, more attention, and more feedback. " (OPSEU)

So they are refusing to teach while they want to better their quality in college education system. But refusing to teach really accomplish this? Doesn't really make sense, does it? I think it has more to do with the issue below-

"their salary maximum should be increased to $94,000." (The Record)

Up to this point, I really don't care about how much salary increase they'd get.

A few things that I hate about this strike is, first off, I am paying the money for learning, not having a 2 week off in the middle of my semester. 2nd, my right for learning is disrupted a big time by the school and the school faculty. They are the key elements for providing quality education, so settle down now!! 3rd and above all, there is a big chance that this winter semester overlaps into the summer break which starts in May. Which also means my summer becomes a week shorter. I was planning on returning to Japan right after the semester so I could work right when I come home. But because of this strike, the time in Japan may get squashed. I hate it.

In general, there may be a chance that some students lose some important, upgrading summer opportunities, like co-op, and upgrading exams. The school and its faculty should not have any rights to violate any opportunities for students. After all, the students are that ones paying for their education, and that is how the schools and their faculty make their own living. Without the students, these people cannot put their food on their tables.

I simply hate the idea of strike. I really do.


-------------------------Words------------------------

zilch : ゼロ/unexpected:予想しなかった/faculty:教師・講師陣/up to this point:この時点で/first off:はじめに/disrupted:妨害される/a big time:かなり・ものすごく/upgrading:向上につながる/co-op:アメリカでいうインターンシップに近い/violate:侵害する

Keneverbitch 9:20 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Tuesday, March 07, 2006

I KNEW THEY WERE REAL!!



Check this out!! Like I said, The Simpsons were based on the real people!! See!


Keneverbitch 11:39 PM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, March 02, 2006

Ask A Ninja : お悩み相談はこちらへ

<-- My biggest motivation is your click. Thanks always!!



If you have any questions, ask this Ninja. He sure will be happy to answer all your questions from Shinobi's perspective(見解).

This is one of my favorite blog sites that I always check. Enjoy Folks!!

Ask A Ninja

http://askaninja.blogspot.com/



Keneverbitch 4:35 PM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Sunday, February 26, 2006

Life Skills

<- Put me up high!!

It is in the middle of so called "Reading Week", an entire week off from school, I am urged to read a book for one of my classes.

The book I chose is the one on the left, "The First Book Of Life Skills" by Larry James. I picked this book at a secondhand store at $0.25, I could not help, but seeing all these piled old books, I had to buy something from there. (I LOVE books!! I buy them even if I don't read them :O)

A general description of this book if I'd have to give, I guess is to illustrate how life can be well- accomplished by distinguishing its purposes and goals, planning ahead of life, and executing them well in precise order.

It is so far well worth reading, and hey, it was 25 cents.

So here is a quite from Victor Hugo used in the book-

" He who every morning plans the transaction of
the day, and follows out that plan, carries a
thread that will guide him through the labyrinth
of the most busy day. The orderly arrangement of
this time is like a ray of light which darts itself
through all his occupations. But where no plan
is laid, where the disposal of time is surrendered
merely to the chance of incidents, all things lie
huddled together in on chaos, which admits of
neither distribution nor review."

毎朝その日の移り変わりを計画し、それに従う者は
多忙というラビリンス通り抜けるガイドとなる
一筋の糸を携える。この整った時間の配置はまるで
その者を占領する物事全てを貫く一筋の光のようだ。
しかしそこに計画がないとき、それは時間の処理を
単なる偶発的な出来事に明け渡す貢献や回想のない
無秩序な物事の群れ集まりとなる。

日本語にするとどうもうまく伝わらないものがあるような気がしてなりませんね。翻訳ってのは本当に難しいです。これを読んで、一日の計画とやらをブログの中でやっていこうかとちょっと考えています。

さて、上にも書いたように、今週は通称「リーディングウィーク」といわれる学期中に発生する一週間のお休みです。たまった宿題や理解しなきゃいけない理論などをばっちりと自習する時間として、この休みに「教科書を読む学生が多い」ことからその名がつけられたとか(本当かうそかはしらない)。

私もこの本、今週中に読み終えて感想を書き上げます。

----------------------------- Words ---------------------------

so called: いわゆる / an entire week :一週間完全休み/I am urged to_ :_することを迫られている/secondhand store :古本屋・中古屋/piled:積み重ねられた/accomplish:達成/execute:実行する/precise:緻密な/transaction:移り変わり/thread:糸/a ray of light:一筋の光/occupations:(仕事など時間や余裕などを)占領するもの/disposal:処理/incidents:(思いがけない)出来事/huddled:寄り集まる/chaos:無秩序・混沌とした様/distribution:貢献


Keneverbitch 12:19 PM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, February 23, 2006

Ballot Counting : 開票結果


皆さんアンケートのご協力ありがとうございました。開票は深夜に及びましたが以上が結果です。TOEIC対策でこのページを見てくださっている方々が何より多いようで、より良いTOEIC対策について色々と考えていこうかと考えています。

また一般の英語を勉強なさっている皆さん、引き続きがんばってください。わからないことがあればコメントに質問をくだされば、お答えいたします。

TOEFLを勉強中の皆さん、新しいテストになってスピーキングが入りますね。こちらのページでも随時対策を練ってまいります。お楽しみに。

留学をしようと考えている皆さん、カナダはよいところです。人々が本当に気さくです。アメリカ・カナダと両方の留学を経験していますが、留学するなら本当にカナダいいよ~。たのしいよ~。

For those of you who voted for me; you guys ROCK!! I am all yours!! Come to Canada. I will give you my kisses and hugs. Awesome people!! Bonus marks for that!!

皆さんのフィードバック、いつでも受け付けております。新しいアンケートも作りましたのでそちらもよろしく!

Have a good one!!
Keneverbitch 8:19 AM links to this post | 1Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Sunday, February 19, 2006

ナルニア国物語:SNL Skit (Very Funny)

愛情のクリックを一発。この機会にお友達も賢くしてあげてください。


長いこと続いたカナダ・アメリカの関係についてのPOST以降ちょっと失速気味なので(このブログを友達に紹介する)、この辺でちょっと面白いPOSTを載せてみましょう。上はSNL(Saturday Night Live:アメリカのComedy Show)で放映されたSkitです。iPodダウンロード数が北米全土で一番に輝いた代物でかなり面白いです。
[映像が見れない人はこちら]

ということで、今日はRapでTOEFL・TOEICリスニング対策してみちゃいましょう!是非とも数回聞いて以下が聞き取れたか確認してください。

-------見るまえにちょっと解説-------


笑えるのは、かなりかっこいいBeastie Boys調の曲に乗っかった、非常に情けない(けど本人達はかなり本気)な内容の歌詞です。

NY在住(という設定)のいい歳したお兄ちゃんChris Parnell とAndy Sambergが日曜の午後に大好きな「ナルニア国物語」(ディズニー映画)を見に行くまでを歌っています。

歌詞は長いので↓コメント欄に入れておきます。だから見た人はコメントちょうだい。

以下が聞き取れたらTOEIC・TOEFLともに
リスニングは高得点間違いなし!

Keneverbitch 11:20 AM links to this post | 3Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Tuesday, February 14, 2006

Comments on US v.s. CANADA

Sorry people!! I am in the middle of the test week at school, can't do much right at this moment due to piled assignments!! Here are some of the response I got from the viewers that I thought was intriguing (おもしろい).
以下次回解説致します!ご期待あれ!

------------------------------------------------------------------

Here is "JEFF"-さん

Tucker Carlson is an idiot. I'm saying that as an American.
The thing you have to remember about America is that it's a very regional(地域で分割された)country. It always has been. Don't forget that we had a civil war between the north and south and those divisions (分裂) still exist - it is like two countries with completely differing views, and it's split practically(実質的に) right down the middle (just look at the last two elections, both of which were decided by just one state). It is not like other countries where within each region half the people might feel one way and half another... no, there are several regions of the country and within each region 100% of people feel one way and 0% feel the other. (Ok, that's exaggeration, but you get the idea.)

That said, Canada is a country of something like 25 million people, America is a country of 300 million. So while Tucker Carlson may be an idiot and he put it in a pretty offensive(攻撃的)way, it is true that Canada does not have nearly the economic or political clout (影響力)of the US. It's just a fact. They have a lot of land but not many people; Japan has much more influence (影響) in the world, for example. Many US *states* have more people, bigger economies and even bigger military than Canada has (via their National Guard).

------------------------------------------------------------------

Here is "さぃ・・・"さん

it's funny and a little sad when people proudly proclaim their ignorance(無知であること). unfortunately Canada's becoming ever more Americanized that there must've been Canadians who took that comment way too literally(文字通り). have some sense of humour, peeps..
------------------------------------------------------------------

Here is "Pr0digalS0n" (放蕩息子)さん

Tucker Carlson is an idiot. Sadly, as other people have noted, he represents (代表する) the opinions that many Americans have, especially opinions that are nationalistic (民族主義的), racist (人種差別的), anti-immigrant (反移民的), and pro-business (ビジネス趣向的). Unfortunately, many people who currently run the government right now in the US also share those opinions as well. 2008 seems a long way away... >=P


Keneverbitch 11:01 PM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Saturday, February 11, 2006

喧嘩の内容とその全容

One visit one click . A vertue of Lao Tzu 2000 years back... そうそう老子の教えのですから。

- 前回のPOSTの続きです

ビデオご覧になられましたか?(見てない方はこちらをクリック)なんだか興味深い話が続いていましたねぇ。ためになる単語も沢山出てきていました。単語については後日解説するとして、本日はカナダ側で熱弁していた"The Hour"のホストGeorge Stroumboulopoulos (なげぇ名前!:ストロンボラポラス)の「質問と言い分」をまとめてみます。かなりconstructive (建設的な)言い分で私はなかなか好きです。

まだビデオ見ていない人は、ビデオを見ながら、以下のGoergeの言い分が聞き取れたか確認してください。

-----George Stroumboulopoulos' Questions -----

カナダ全体を侮辱したCarltonの発言を受けてのカナダ国民代表のGeorgeの反応(さっそく喧嘩ごし)

訳:

---------------------------------------------------------------------

カナダ国民が抱く怒りにも似た対アメリカ意識(anti-Americanism)に対して、それを全く相手にもしていないアメリカ国民の様子を"Stalker syndrome"と言い放ったTucker。その中で何よりカナダ国民の感情を逆なでた「知恵遅れ」発言に対して

訳:

---------------------------------------------------------------------

頭のいいカナダ人・非常に人気のあるコメディアンなどが、皆アメリカに移り住んでくるという事実があり、アメリカ国民はそれを快く受け入れているなんて事実はカナダにとっちゃつらいんだろうね。ま、事実としてカナダ人の言うことにアメリカ国民はあまり、というか全く耳を傾けていない事実は確かなんだけど。と言うTuckerの発言をうけて。

訳:

---------------------------------------------------------------------

Tuckerがちょっと話しをはぐらかし、カナダ国民は何の根拠もないのに、「アメリカ国民よりモラル面で勝っている」と思っている事実は自他共に認めることだろう、というTuckerに対して

訳:

---------------------------------------------------------------------

とまあこんな感じになるでしょうか?うまく聞き取れたかな?

次回はこの話しに出てきた、学校の授業では教えてくれそうもない単語・言い回しをチェックしたいと思います。

ランキングのチェックよろしね!

Keneverbitch 10:20 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Tuesday, February 07, 2006

US V.S. CANADA : Never Ending Fistfight

:There is a life you can save by a click. IT'S HERE!!! お願いだよ~!コメントもちょうだい!!

今日の話はすごい!気合入れて読んでみて。必要な日本語は一通り下記しました。TOEIC・TOEFLの枠を超えてアメリカ(メディアや思想)のあり方を考えさせられる。あと2回くらいこの話題が続きそう!!

Here is what had to be argued in the Canadian national news show called "The Hour". This show is intended especially for young Canadians (thus the viewers can be at any age), it breaks down and spoon-feeds some news and some complected social deterioration happening today.

One of them is the video you are about to see. This whole argument is triggered by a well known American TV host whose name is Tucker Carlson. He insults the entire Canada and its nation by calling them "a stalker", "a retarded cousin you pat him on his head".

Before checking out the video, the following is some of the words used in it, so you'll know what they are talking about.

Also I will write down what was discussed in the first part of the video where Tucker pounds on his argument points.

So, after the video, you tell me what you think of this. I will discuss my point of view on the following posts.

------------------------Tucker's Point--------------------------
ビデオはの写真をクリックして、サイト内の同じ画像の[Watch Video]をクリックしてください

"Canada is essentially a stoker, stalking the United States. Canada has a little picture of us (the US) in its bedroom, right? Canada spend all of its time thinking about the United States, obsessing over the United States. It's an unrequired love between Canada and the United States. We, meanwhile, don't even know Canada's name. We pay NO attention at all. First off, anybody with any ambition at all intelligence has left Canada, now living in New York. Second, anybody who sides with Canada internationally in the debate between the US and Canada, say Belgium, who's someones opinion we shouldn't care about in the first place. And third, Canada is a sweet country, there is like a retarded cousin you see at Thanksgiving, sort of patting him on his head, you know, he's nice, but you don't take him seriously...."

----------------------------Words from my writing------------------------------

intended especially for :特に若者を意識した/thus:よって/breaks down and spoon-feeds some complected social deterioration happening today: 今日の複雑な社会情勢の悪化などを解析し噛み砕いて教える(赤ん坊にスプーンで食事を与える様子から来ている)/argument:論議・論争/is triggered by:端を発する/insults:侮辱する/a stalker:ストーカー/a retarded cousin you pat him on his head:頭をなでてやるような知能遅れのいとこ/


----------------------------Words from Tucker------------------------------

essentially:本質的に/obsessing:とりつかれてる/unrequired love:必要とされていない愛情/meanwhile:そんなさなか/pay NO attention:まったく敬意を払わない/First off:はじめとして/a retarded cousin :知恵遅れのいとこ/patting on head:頭をポンポンとたたく・なでる

(images here are borrowed from the official "THE HOUR" site. All copy rights are owned by CBC: Copyright © CBC 2006)
Keneverbitch 11:46 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Saturday, February 04, 2006

Got Rid of the Boring Face!!

<--Did you know, Chuck Norris does not sleep. He waits. 賛同・援護クリックをよろしく。


今夜からBlogテンプレートも新しくなり、気分も新たにブログ作業に励んで行こうかと考えています。大変うれしいことに、このブログを見に来てくださる方が増え、日平均で常に60人から80人と驚きのアクセス数です。ありがとうございます。

さて、先日のビデオの補足

ビデオに出ていたのはApplied Mechanics:応用力学のクラスで、エンジニアリングに関わる機械・機材などの部分や部品などにかかる力とか重さなんてものを、色々な公式を使ってはじき出して、問題に出てきた重さや力でその物が壊れたりしないか計算するクラスです。最近すっかり数学&物理学Fanになった私には大変楽しいクラスとなっています。

毎週2回、合計4時間行われるクラスです。内容はさておき、授業はあんな感じでサバサバ・サクサクと進んで行きます。わからないところは "Could you go over what you just did?" (今のところもう一度やっていただけますか?)なんて聞くと、先生も「ホイホイっ」と言いながら喜んでもう一度やり直してくれます。いつでも問題解決には欠かせないMagic wordsです。

ちなみに、教授は大抵生徒個人との時間もとってくれるのでわからないことがあれば直接聞きに言ったり、メールをしたりすることが可能です。

性格が図々しいので、常に皆の代弁者となり、わからないところを繰り返してもらう私だったのですが、最近はクラスに手下たちが増えたので、ノートをとるより話しを聞くことに専念しています。で、必要な部分だけ後から友達のノートを見てメモしています。なので質問する回数がへりました。ノートとっているときにいかに大切な話しを聞き逃しているか本当によくわかります。

さすがに学期の初めは意外と緊張するのですが、留学生だろうと地元の学生だろうと学力は同じ位なので、語学で引けをとらないように日々鍛錬が必要です。

留学を考えている皆さん、ぜひ続けてBlog見に来てくださいね。またなにかリクエストなどあったら是非コメント欄までコメントください。

では皆さんHave a good one!!
Keneverbitch 3:48 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, February 02, 2006

Pseudo Access : 大学クラス擬似体験(動画)

<-一日一回までだそうです。Like I said, don't be too shy for clicking. It's all good!

---------------日本語は明日に続きます。 この後単語が続きます-------------------

So here I am, 2:40 in the morning, writing tonight's highlight. My brain becomes half asleep by the time the clock goes beyond 1 a.m.; I will try not to write anything too random or confusing, so bear with me for a minute or two.

Tonight's post is going to be one of the best materials for those of you who are willing to or planning on coming to abroad for studying. Or, who are curious enough to take a closer look at what are academic classes like.

Today, I hid my camera in my pencil case (Panasonic D-Snap) and recorded the class, so you'll be able to precisely grasp what you need for your preparation for TOEFL, TOEIC and coming to study in Canada!!

The quality of the video is good enough to hear what's being discussed, but not enough to see what's written on the whiteboard. Also, the angle of the camera appears to be a bit tilted. That is due to the fact that I was hiding my camera in the pencil case.

Why? I wasn't very sure if my recording of the lecture could be incompatible with some copy rights that the college and the professor may hold.

So this is just designed to be distributed to ones that came to my Blog and chose to read and see it.

This is my engineering mechanics class, so it's no worries if, in case, you did not understand what's being discussed in the video.



-------------------------------------Words------------------------------------
becomes half asleep:半分寝た状態になる/goes beyond _ :_を超えると/random:支離滅裂/confusing:ややこしいこと/bear with me :忍耐をたまわる/be willing to_:_したいと望む/planning on _ing:_を計画している/curious enough to_:_をするに十分な好奇心がある/appears to be_ : _のように見える /tilted:傾いた/be incompatible with :抵触する/to be distributed :配信される
↓質問はコメント欄まで↓
Keneverbitch 2:05 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Monday, January 30, 2006

"24" The Mutual Hook : 完全にとり憑かれた

<-カナダの飲酒&運転の常識:1時間に1杯のペースで飲んでいれば運転はOK. No way!!!



Here is the TV show that got my wife and I totally hooked. It is a TV show from FOX called Twenty Four. Currently, the 5th season is running at this side of the ocean. I can't say much about this show mainly because 1)that will reduce the amount of entertainment (it is more like a twisted combination of intensity and frustration!!) for you, and 2) the 5th season is not being shown in Japan just yet.

So, let the video explain how time-clicking, highly charged show that is!! The show should be coming to Japan anytime shortly (I suppose), so you should go down to your local rental store, and start watching the show from the 1st episode of season 1. You will miss a lot of detail without watching these first. (Of course, you'll have fun even without them).

Without further ado...



-------------------------------------Words------------------------------------
got us totally hooked:完全にハマッた/at this side of the ocean:海のこちら側/mainly because :主な理由として/a twisted combination of intensity and frustration: 折り重なる緊張といらつき/let the video explain:説明はビデオにまかせて/time-clicking:カチカチと時間の刻む様子/highly charged:緊迫した/Without further ado...: 難しい説明は置いておいて
Keneverbitch 7:30 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 27, 2006

The World According to USA : アメリカから見た世界

<- Can anyone spot Turkey on the map? I can. Please click if you couldn't.


---------------------------------日本語訳が続きます。--------------------------------

This is what I got from a good friend of mine in the States a few days ago . I thought it was funny and a bit pathetic, at the same time, illustrated some of the people I met in the states well in a very cynical way.

This reminded me of an incident, which I asked this girl in my psychology class back in the days I was in an American university. I asked her to draw a map of Japan, and then point out where "Beijing (China)" is on that map (yeah, it is a leading question technique to find out especially if she knew Japan and China are two different countries) . The tiny deformed Island it may be, she proudly pointed a corner on the map, and stressed with a pen, saying "IT'S HERE!"

She also spotted other corner and said it was Tokyo. Of course, she spelled Tokyo, "Tokio"...

It is one of those things you encounter when Japan is featured on TV shows, and 9 out of 10, somehow you hear this strange Chinese music right on the back of them. That is how little they know about us and other Asian countries.

If you take a good look at Asia, you may notice the red spot that is on the wrong place. It should not have been on Korea. I am not very sure if this was an intention as to show more ignorance, or they really didn't know where these red spots should have really been.

BUT, if I were to draw Zimbabwe, Africa, the same will happen. So I won't say much no more...

-------------------------------------Words------------------------------------
pathetic:哀れ/at the same time:同時に/illustrated:(図や絵などで)表す/cynical :皮肉な/remind :思い出させる/incident:思いがけない出来事/psychology:心理学/leading question:誘導尋問/ point out:指す・示す/deformed:形の崩れた/proudly:胸をはって/stressed:強調した/9 out of 10: 10回に9回は/intention:意図したこと/ignorance:無知なこと/due to the fact :という事実によって/I won't say much no more... :これ以上はいうまい

-------------------------------------日本語------------------------------------
この写真、数日前に友人から届いた。ちょっと哀れに思いつつ、なによりアメリカで出会った数人の人々を皮肉たっぷりにうまく表現しているようで、なかなか面白いかと思った。

これを見ながらアメリカの大学に通っていたときに起きた思いもよらない出来事を思い出した。同じ心理学のクラスの女の子に、日本の地図を描いて、その中で"北京(中国なのに)"はどこにあるか(完全な誘導尋問)聞いたときのこと。形の崩れた散っちゃな日本を書いたかと思ったら、かなり自信あり気に"それはここ!"と描いた地図の一端を指していた...(やっぱり中国と日本は同じ国と思っているんだなぁ・・・)
しかも"Tokyo"を"Tokio"とスペルしてた。
日本の特集をしているテレビ番組なんかをみると10回に9回は聞き覚えのない中国の音楽が背景に流れているそれとまさに同じ。それくらいしか日本を知らないんだな...

アジア圏をよくみると、赤い点のある場所が間違えていることがわかる。それは韓国ではないでしょ。これが更なる馬鹿さ加減を証明するために意図的に描かれたのか、本当にあるべき場所がわからなかったからこうしているのか、正直わからない。

でも アフリカ大陸内のジンバブエを描いてくれと言われたら自分にもきっと同じことが起こるだろうから、もうこれ以上触れるのはやめておこう。
Keneverbitch 10:49 PM links to this post | 3Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, January 26, 2006

I AM CANADIAN!! : アメリカ人との顕著な違い

<- My Japanese sucked on one of the entries below, I took it off right away. Sorry Folks! 是非遊びにきたらクリックを!

本日はカナダで放送されていた面白いコマーシャルの紹介です。これはカナダで2番目に人気といわれるMOLSONというビール会社のコマーシャルです。

混合されがちなアメリカ人とカナダ人の違いについて、登場人物のJoeさんが詳しく、且つ面白く演説してくれます。カナダ人の友達いたら是非とも詳細を聞いてみてください。一応英語と日本語訳と解説を下記します。Enjoy!

Hey, I'm ah... I'm not a lumberjack, or a fur trader....
I don't live in an igloo or eat blubber, or own a dogsled....
and I don't know Jimmy, Sally or Suzy from Canada,
although I'm certain they're really really nice.
I have a Prime Minister, not a president.
I speak English and French, not American.
And I pronounce it 'about', not 'a boot'.
I can proudly sew my country's flag on my backpack.
I believe in peace keeping, not policing, diversity, not assimilation,
and that the beaver is a truly proud and noble animal.
A toque is a hat, a chesterfield is a couch,
and it is pronounced 'zed' not 'zee', 'zed' !!!!
Canada is the second largest landmass!
The first nation of hockey!
and the best part of North America!
My name is Joe!! And I am Canadian!!!
---------------- 日本語訳 ----------------

ヘイ... あぁ... 俺は木こりじゃないし、毛皮商でもない。
イグルー(氷の家)にすんでるわけでも、鯨の脂身を食べるわけでも、
犬ぞりを持っているわけでもない。
カナダ出身のジミーやサリー、スージーのことも知らない。
もちろん彼らはきっと本当に本当にいい人たちだと思うけど。
(カナダから来たというとアメリカ人はよく「ああ!私カナダ出身のスージーしってるよ」なんて言うらしい。日本でも外国から来た人に対して似たような事言う人いますな。)

↑ここまではアメリカ人がカナダ人に対して抱いている「勘違い」を述べている

俺には首相がいる、大統領なんかじゃない
俺は英語とフランス語を話し、米語ではない。
俺は「アバウト」を「ア・ブート」なんて発音しない。

(アメリカ東部では"about" が"aboot" :「片方のブーツ」 と発音しているように聞こえる。
ちなみにトロントをはじめ私の住んでいるところでは"aboot"が主流...)

俺は誇りを持ってバックパックに国旗を縫い付けよう!(沢山いる!)
俺は取り締まりではなく平和維持を信条とし、同化より多様化を重んじる!
そしてビーバーは高貴で誇り高き動物だ!
「トゥーク」は帽子で「チェストフィールド」はカウチ!

(こちらではニットの帽子を「トューク」と呼びカウチと「チェストフィールド(←まだ聞いたことない)」と呼ぶ。

"Z"は「ズィー」ではなくて「ゼッド」と発音する!
(これ、「ゼーッ」といえば通じる。もちろん「ズィー」でもいいけど嫌われるかも)

カナダ国土は世界で2番目!
ホッケー発祥の地!

そして北アメリカ最善の地だぁ!
俺の名前はジョー、俺はカナダディアンだぁぁぁぁ!!!
Keneverbitch 1:56 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Wednesday, January 25, 2006

Stephen Harper : 選挙結果

ここ数日落ちてます... 応援Clickを!
Dang!! It's down by 5... A click a day will save this!! Thanks a million!!


ということで 選挙の結果
(よくわからないという方は数日前のPostを見てください。)

カナダ首相は Stephen Harper に決定!

首相であるPaul Martinは、即座にLiberalの党首からの辞任を表明。すごい戦いだった。

After all these things happening in the States, why Conservative today?? Nothing offensive, but that is my biggest question. Wouldn't scandals happen anytime at the both ends anyway?

But at the same time, a change is refreshing; that maybe was what Canada really needed the most. We'll see what happens...

結果、マーティンさんは党内の政治資金スキャンダルなどが主な原因で支持率を下げ、敗北に至ったといってもおかしくないです。

ちなみにお隣アメリカでは保守派のBush政権があのとおり、世界経済と世界情勢をあんなに騒がせているっていうのに、なぜ今カナダも保守に回るのかちょっとわからないところです。カナダの良いところはかなりAnti-アメリカなところなのですが、保守派同士ということで、ちょっとその影も薄くなりそうです。
Keneverbitch 3:14 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 20, 2006

Bilingual Manifesto : 日本の首相は?

From the Top Left
  • Liberal - Prime Minister, Paul Martin: 現在のカナダの首相・毒舌家(大酒のみ風)
  • Conservative - Stephen Harper: (両親の影響による)お金持ちおぼっさま風
    (ネット上でオネエ説流れる)今回の最有力候補者
  • NDP- Jack Layton: 釣堀のとぼけたおやじ風 (バスの運転手にもこんな人いたぜ)
  • Bloc- Gilles Duceppe: 唯一のフランス人立候補者・スタートレック的青白い異性人キャラ風(これ絶対に化粧してる)
<-- あなたのクリックが私の原動力: A friend in need is a click indeed.

---------------単語は以下に続きます---------------
As many of you may already know, the official language in Canada is English and French. French is mainly spoken at the north-east side of Canada, where you see "Quebec" on the map, and English for the rest of the country. Pretty much everything you see and buy comes with both English and French. i.e. a box of cereal has English on one side, and French on the other. It is quite interesting, like in a store, I could easily loose track of what I was looking at, and be left out with a handful of new words, none of which make any sense; all of a sudden what pops into my sight is a bag of sugar, a full of descriptions in some words that somehow do not register into my head as quickly as they usually do. So I get closer, and go "ah, French." English and French writing is quite confusing in a distance, and especially in such a very quick glace.

Would you be able to imagine seeing how people from abroad could easily get amused by any little triggers that the local people don't even notice? For instance, the local people go to the store and find a box of serials facing its French side. It should be nothing to them. My wife and I, on the other hand, find it quite amusing; we try to fake the French sound of it, and make a good laugh at each others sound, and chuckle the whole way down to the cashier. So having the English-French environment in Canada is still just something we cannot neglect.

The same is applied to the candidates for the Canadian federal election campaign which is currently happening nationwide. There are four candidates for the Prime Minister, and they all speak both English and French. Yes, they are bilingual, some maybe tri or more. I am sure they were urged in order for them to be fully eligible and stay being efficient candidates for the rest of their campaigns. To my surprise, they have debates in English and French, twice in both languages, relatively in the same topics discussed in one session.

Having said that, they heat up each time. They are pretty much about bashing down on each others opinion and inconsistencies. From a very third point of view (since I don't have the right to vote, damn it!), having them justify their positions from imputations and accusations from 3 other directions, it is almost like overlapping the sight where you see your own older sisters pulling each others hair, fighting (or I'd rather say, beating the crap out of each other) right in front of you. And, you intend not to do anything about it at all but staying on the sideline because you are constantly being picked on by them, and can't always fight back because they are a lot bigger and smarter than you. It's one of those things you'd see when you were a little and having two older sisters that were 5 year or more older than you.

It is, at least to me, relatively as shocking that these candidates are bilingual. Do you know how intelligent you ought to be in order to become fully bilingual?? Do you know what it really takes to be bilingual?? I bet you do!! You gotta be! Otherwise you would not even come see my blog, right??

In contrast to that, what do we have?? Junichiro!!? Have you ever seen his profiles? What has he really done today?? His profile in a website particularly chose to used the word "yuugaku" for his education history (he's spent sometime in England); simply put, it is a college dropout!! Common!! These four candidates at least have Masters in law or economics!!

Due to that "Goyuugaku", his English is broken enough to dance under Bush administration!! What in god's name would the Prime Minister of Japan wear a pair blue Ralph Lauren (well known American Clothes company) shirt with Bush, and waves at bunch of cameras with Bush standing right beside him?? Where is our identity now??!! What the crap are we doing?? Does he know what kind of messages we are involuntarily sending to the world??!! It is all their protocol!! WHY?? WHAAAY??

Get back to where I was, Canadian Prime Minister and its candidates are all bilingual. I think it is something I thought was interesting enough to write about.

-------------------------------------Words------------------------------------

manifesto:宣言/the official language :公用語/loose track of:見失う/be left out:残される・おいていかれる/none of which make any sense:どれもまったく理解できない/pops into sight:視界に入ってくる/descriptions:説明書き/register:(頭の中に)入ってくる/a very quick glace:ぱっと見/easily get amused:些細なことで喜ぶ/triggers:引き金・発端/facing:向いた/fake:嘘まねする/chuckle:くすくす笑う・ほくそ笑む/neglect:軽視する/The same is applied :同じことが言える・適応される/the candidates :候補者/the Canadian federal election campaign:カナダ総選挙戦/ nationwide:全国的に/the Prime Minister:首相/they were urged:迫られた/fully eligible :選ばれるに十分値した/efficient candidates: 敏腕な候補者/To my surprise:驚いたことに/Having said that:とはいっても/bashing down on each others opinion and inconsistencies:互いの意見や矛盾点のたたきあい/third point of view:第三者的立場から/justify their positions from imputations and accusations:汚名や非難に対する自分の立場の正当化/pulling each others hair:髪の毛を引っ張り合う/beat the crap out of:こてんこてんにのす/intend not to do anything about it at all:まったくそれに対して何もしようとしない/be picked on:いじめられる/relatively as 比較すると同じくらい/ought to be __:__であるべき・はず/gotta be:got to beの略/simply put:単純に言えば/a college dropout:大学中退(卒業しないで辞めた)/Bush administration:ブッシュ政権/What in god's name :一体ぜんたいなにが/well known:よく知られた/What the crap _?:いったい何を_?/involuntarily:知らぬ間に/protocol:政治的計画

<-- でた!振り向きざまのクリック!! : un deux trois and "click!"

Keneverbitch 6:20 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Wednesday, January 18, 2006

Chappelle's Show : リスニング教材2

<-- 始まらない一日はアイコンのクリックから : Just call me angel in the morning, baby.

本日は風邪で完全にダウン。なのでちょっと短めに皆さんに面白いビデオの紹介しちゃおう!

MY BRAIN IS PARTIALLY DAMAGED (←部分的にいかれた)FROM COUGHING ALL NIGHT, THE POST TODAY WILL JUST BE IN JAPANESE, FOLKS!

このビデオの主人公Dave Chappelle(プリンス役)は、若者の心をガッツリとつかんだ絶大な人気を持つコメディアンで、先日までChappelle's Showというコメディーショーのホストをしていた。(シーズン3をもって終了)このSHOW北米で大人気!

これも顎の鍛錬になるビデオで、かなり笑える。英語がわかるわからないはちょっとおいておいたとして、まずは皆さんにこのビデオを見てみていただきたい!なお、話を進めている人物はEddy Murphyのお兄ちゃん、Charles Murphy。似てるよね。

*Note
もしプリンスという人物を知らない方は本日のPostは完全に無視していただいてよろしいかと。

是非とも次回の楽しいBlog Postでお会いすることといたしましょうね。

さらにクリアな映像をお楽しみになりたい方は、映像下のオフィシャルサイトリンクをクリックしてお楽しみあれ。Enjoy!


Chappelle's Show

<--皆さんのおかげでランキング急上昇!現在のランキングはアイコンをクリック!ありがとうございます!!YOU GUYS ARE AWESOME!!
Keneverbitch 10:12 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Monday, January 16, 2006

Stay on Top of What's Ahead : そのうちあなたも15%

<-素敵です。読んだら押す心構え: The world new virtue "Read then Click".



Canada Minister of Finance
Ralph Goodale promises
on tax reductions.

(Image: Routers)

------------日本語訳が続きます------------

So, I hear on the latest news which Japan may raise its tax percentage up to nearly 7.5% in the next few years; does it really? See, it would have freaked me out if I were still in Japan and not going through all that I ended up going through here in Ontario Canada.

Set aside "very" young readers here for a second, remember how it was like when the tax had risen from 3% to 5% back in 1990's? Didn't you feel like you were totally ripped off from the government?? I did. So, yeah, yeah, we all know how painful that is. But what's more painful, my wife and I've already experienced this exquisite pain again by coming over to Ontario Canada; since the day we stepped into this mysterious land!

Don't be too surprised, Ontario has two consumption taxes that add up to 15%. 15%!! for all consumptions except groceries!! You want to see what they are, the following is the breakdown--

We were so ignorant; we didn't know anything about these taxes until we've actually come to land in Canada.

These taxes of course are hitting very, very hard on us every time we go shopping. It is, without any question, affecting our decision making on any purchasing. It is more likely for all of us to make judgements based on what's shown on the price tags, but here, WE DON'T!! We have to roughly calculate the total amount "including the 15% tax" before the payment is completed!! Otherwise, we will going to embarrass ourselves by innocently asking the lady behind the cashier, "We were wondering why the total is so much now..."

I am quite sure that the lady behind the cashier will give us a very sharp, grim look, and pretty much yell at us exactly how much the taxes are here in Ontario.

It is (wicked) 15%!!

According to what Wiki (a free online encyclopedia) says, the France government was the first one that invented what is known as "the Consumption Tax" today. I think whoever that came out with such a vicious idea, needs to go straight down to the burning HELL!! (Please excuse my language, I am not always like this)

So the day is coming folks! Stay on top of what's ahead of you. My wife and I are painfully aware of how it's like to go through all that. It is I tell you, definitely coming and creeping its way up to you, a lot closer today.

<-勝ち組の常識 「読んだら押す」: You win your prise!! So click it!!

-------------------------------------Words------------------------------------

<- 新しい発見 「あれ?これ押せるっ!」:Nothing is more prettier than just clicking it.

-------------------------------------日本語------------------------------------

日本の増税が取りざたされている今日この頃。噂によれば7.5%なんて話もでているとか。もしもまだ日本にいて、カナダのオンタリオであれこれ諸事情を経験していなかったなら、きっと相当じたばたしたであろう事実である。

若い読者の皆さんは例外としても、あの1990年代の3%から5%に増税し、ずいぶん国にぼったくられた気がしたあの日のことを覚えていないだろうか?あんなことを二度と経験するなんて、ちょっと心苦しい気がするが、何が苦しいって、私たち夫婦はその痛みをカナダのオンタリオに来てもう一度経験することになった。この未開の地に足を踏み入れたその日から。

あまり驚かないでほしいのだが、オンタリオ州には二つの消費税が存在する。そして、二つあわせるとなんと15%に達する。15%もの税金が食品雑貨以外のすべてについてくる。内訳は以下のとおり

全くの無知だった私たち、実際にオンタリオに来るまで税金について何も知らなかった。

もちろんそれらの税金は日々の私たちの買い物事情に大きな打撃を与えている。購入に際しての決断さえも揺るがす存在だ。皆たいていの場合、金額の札などを見て購入の是非を判断するが、こちらではありえない!購入前にしっかり概算した上で支払いを行う。さもないと、レジにいるお姉ちゃんに、「何でそんなにたかいんでしたっけ?」なんて聞いたりして、最終的に辱めを受ける羽目になりかねない。

かなりの確立でレジのお姉ちゃんに鋭い眼光で睨まれ、オンタリオで税金がいかほどなるものかを半分怒鳴りながら説明されるに違いない。

(邪悪な)15%ですから!

Wikiで見てみると、どうやらフランス政府が今日「消費税」として知られる税を最初に導入した国らしい。こんな粗悪なアイディアを考案した人物は真っ先に燃え盛る地獄に落ちてしまえばいいと思う。(普段は決してこんなこと言わないんですよ!)

ま、諸君、その日は近づいてますぞ!常に心の準備はしておくべし。私たち夫婦はもうそこを通り抜け、それがどんなものか痛いほど理解している。確実にその日が、あなたに日々忍び寄っているに違いない。

<-未来に託せ「読まなくても押す」心構え:Tell your kids "It is cool to click".

Keneverbitch 7:02 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Sunday, January 15, 2006

The Ultimate Way of Learning Slangs:究極スラング学習法

<- Whazzzza! Fo All You Beotches who wanna C to the L to the I to the C to the K.


Gizoogle.com

http://www.gizoogle.com/

Although I was not that interested in learning slangs at all, here is what my friend Nathan from school had to share with me to displace my jaw from laughing too hard.

The following is what came out from the site, which translated CNN to a whole new set of language.


-----------------------------------------------------------
A space capsule saggin' tha first comet dizzust samples ta Earth parachuted ta a pre-dawn frontin' in tha Utah desert today, draw'n chea fizzle elated scientists. The dust grains, believed ta be pristine leftova from tha B-to-tha-izzirth of tha solar system, contain mizzle of tha organic molecizzles necessary fo` life. Some of tha particles is thought ta be wanna be gangsta tizzy tha sun cuz this is how we do it.

-----------------------------------------------------------

究極のスラング学習法ここに現る!!

ちょっと背景を説明

アフリカン・アメリカンさん達と一部アングロサクソン(マイケルジャクソンさんを含む)さん&ゲルマン民族さんの間で(be perfectly, politically correct!!)絶大な人気を誇るブラックコミュニティー(so called Gangstaさん達)は、音楽界のみならず映画、雑誌とあらゆるメディアに登場し、今日大きな影響力を持っています。で、このGizoogleなる「検索サイト」は"Google"を完全にブラックコミュニティ調に面白おかしくリアレンジ(いわばパクリ)したサイトで、その見た目の安っぽさはおいておいたとしても、ものすごい機能を持っています。

なんと、皆さんが検索する結果を「彼らが話をするように」すべて変換して結果を吐き出してくれるのです。 いわばスラングのてんこ盛り!

至黒兄弟(Bro)主義のみなさん・またはそうなりたい人々には至高の出来上がりとなっています。

感想

これ、かなり笑えます。スラング学ぶには最適の方法です。Snoop Dogg(写真参照)好きならば絶品ですよ。みなさん色々な言葉検索してみてください。

TOEFL・TOEIC勉強中のみなさん、これでスラング対策はできましたね!質問があればcomment欄へどうぞ...

Click for me!! I am going to be on the TOP of the WORLD!!
<-ポチっとな
Keneverbitch 8:06 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 13, 2006

After All These Things She's done and She is Still Flying!?

ブログランキングに参加してます!ぜひともIconクリックよろしく!
CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!!


(From Canada.com)
This is what I found in Canada.com. I am sure you know who she is. Yes, she is Martha Stewart. I used to always close my email to friends with her name, claiming,

"I always care about your life style, so let me know how it is like. Love, your Mather- Martha Stewart"

It has nothing to deal with what I previously wrote in the email. I just thought it was funny to have her name appear on my email just out of nowhere.

Like many of us admit, it takes a lot of guts to undergo the same process again after the 2nd chance is granted. And, after all these things she's done, she still tries to put herself back into where she was before. It is mighty painful to see some of the magazines that put her face on top of the covers. Her omnipotent smile shows too much evil from what she went through. She is everywhere again, minding about all our life styles.

It is so gay that I am writing about her. I really don't care about this woman...

------------------------------------------
Keneverbitch 3:56 AM links to this post | 4Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Tuesday, January 10, 2006

By Far the Funniest! : リスニング教材1


HIS NAME IS RUSSELL PETERS.
HE IS BY FAR THE FUNNIEST
STAND-UP COMEDIAN I'VE EVER SEEN!!


CHECK OUT THE FOLLOWING
**** "VIEWER DISCRETION IS ADVISED" ****

かなり面白いスタンドアップコメディアン見つけました。ちょっと英語難しいかもしれないけどこれも勉強と思って見てみるべし!久しぶりに腹抱えて笑った。あご外れるかと思った。感想もお待ちしてます!

----------------------------------------------------------------
His Official Website: http://www.russellpeters.com/index.htm
----------------------------------------------------------------

ブログランキングに参加してます!ぜひともクリックよろしく!
CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!!

Keneverbitch 10:38 AM links to this post | 4Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 06, 2006

Cheat Sheet : カンニングペーパー

<-- をクリック!是非一票を!

Cheat Sheet: Engineering Material Class
------------ English follows --------------
カナダで初の学期をなんとか切り抜け、無事二学期へと進むことができることになった。大学入学に必要な英語力を測るTOEFLというテストのスコアから見て、カナダの教育に対する水準は高く保たれていて、学生に対する要求も同じくかなり高い気がする。アメリカとカナダでTOEFLスコアを比較してみると、アメリカの大学では全体的に500(コンピューターベースで173)あたりに保っているが、少なからず私の申し込んだカナダの大学では、全校600(250)を要求され、その点数を超えないと語学学校を卒業しない限りアカデミックコースを選択することができない。
これはまさに多民族国家カナダをよく象徴しているように思う。驚くのは、ちょっとそこいらのスーパーに行っただけで、沢山の国の言葉を聴くことができること。同じクラスにも、スロベニア人、イラン人、エジプト人なんかがちらほら見かけられた。留学している私にとってはある意味好都合であり、残念ながら言い訳の効かない環境といえる。
理由
とまあ、英語が多少できなくてもがんばっている彼らの姿を見ながら、自分も頑張らなければと鼓舞しつつ、周りの助けを十二分に活用しながら何とか1学期を乗り越えた。
今回は学生としてカナダで成功を収める代表的な方法を紹介したいと思う。それは上にある「Cheat Sheet」だ。Cheatとは「いかさま、不正行為、カンニング」という意味で使われる言葉。でも上の場合はあくまで、教授が公認するCheatなのである。もちろんそれはものすごい制限つき。例えば、

しかし、以上の条件を呑めば何を書いてもかまわない。それまで教わってきたことをすべてこの紙に書くのは条件的にほぼ不可能なので(もちろん中にはものすごい小さな文字で一生懸命すべて書く人もいる)、必要な部分を自分なりに編集してCheat Sheetを完成させる。で、ここからさらに怖い事実として、テストでは上の内容からかなりの応用問題がでてくること。なので、この時点で勉強していない人、理解していない人、および授業に出てこない人はパス不可能になる。

とまあ、覚悟はしていたけれど、留学中必ず浮上してくる確固とした事実として知っておくべきこととは、

この覚悟を早いうちに固めてしまえば、どっぷりとつかって学期中至難するもよし。でもこの覚悟ができていないと、学期中落ち込むことが多々あると思う。

じゃあ、最終的なメリットは?

せっかく留学したのだからやっぱり頑張るしかないようだ。

<-- をクリック!ぜひ一票を!

------------------------------------------------------

My first Canadian school term is now finally over, and it turned out that I've barley squeezed through. After going through all the hustle in the semester, it was no doubt, Canadian colleges and universities set their standards a lot higher than I expected. Comparing in the TOEFL (Test of English as a Foreign Language) scores between schools in Canada and the US, for instance, Canada beats the US by setting the minimum score of about 250 (out of 300), whereas the US universities set about 173 average. In most Canadian schools, international students are not usually allowed to take academic courses unless they completely pass the TOEFL, or graduate from English as a Second Language course.

This is downright the reflection of multinational settings of Canada. It is not very surprising to hear multiple languages flying by while visiting a local supermarket. In fact, there are a couple international students like Slovenians, Irani, Egyptians in my engineering course. A part of this is an expediency to me, but is challenging at the same time.

The reason being...

Seeing these people doing their best in their challenging circumstances is very encouraging. It helps me try doing likewise. Thanks to many helps through many friends, I could get over this semester safe and sound.

One of the techniques that I can recommend here for international students who are willing to be successful in their academic performances in Canada is the "Cheat Sheet". This cheating is open and official, which the professors allow in their exams. This cheating comes with a series of restrictions like

If you understand the above conditions, it is free to write whatever on the cheat sheet. Because of the limit in the size of the sheet, it is almost impossible to write all that's been taught (of course, there are many who makes it in tiny writing!) , so your good-guessing plays a crucial roll for successfully completing both making the cheat sheet and performing well in the exam. One frightening fact is that they come up with many questions with applications. Your attendance and understanding of the class is more than essential. Without them you simply fail.

Although I was ready to accept, the unshakable risks that come along with studying abroad are,

I am sure it makes a lot easier if the above is understood and become ready for what's ahead. Otherwise, it is a bit depressing to realize all these in the course of academic study.

So what is the overall merit for this whole deal??

So, I guess I just need to keep doing my own best on this.

<-- Click for me!!

Keneverbitch 2:46 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Saturday, December 31, 2005

Welcome 2006!

皆さんへ、

私たち夫婦にとって激動の2005年となりました。カナダに移って早8ヶ月、色々な困難を乗り越えながら、大変実りの多い充実した一年となりました。これも一重に皆さんの暖かいご支援があったからだと、私たち夫婦、心から感謝の気持ちでいっぱいです。

2006年は更なる飛躍を目指して、夫婦で頑張ってまいります。

皆さんにとっても更なるご活躍の年であるよう、カナダよりお祈りしています。
皆さんの様子も是非ともきかせてくださいね。

鈴木健太郎・淳子
http://www.the-suzukis.com/


-----------------------------------------------------------------
Dear everyone,

This year turned out a very positive, rapid changing year for both of us. It has been over 8 months since we've moved to Ontario Canada. The year had been a full of exciting experiences, and we both made them in tremendous success. We know that these success are thanks to your love and support.

We will make our 2006 more exciting, rewarding and successful.

We hope that you'll have a wonderful new year that brings immense joy and incredible happiness.
Please let us know how you are doing. We are always interested in knowing how you all are doing.

Ken and June Suzuki
http://www.the-suzukis.com/

Keneverbitch 12:06 PM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, December 30, 2005

Count Down to 2006


私たちの学校の数少ない友人を集め、忘年会のようなものを催した。

たまにはこんな集まりもいいね。

後はゆっくり新年を迎えるだけかな?

皆さんもよい年を迎えてください。

あと、よかったら皆さんの新年の抱負もメールなどできかせてください。

では迎える新年もよい年でありますように。

健太郎・淳子

Keneverbitch 1:04 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Tuesday, December 27, 2005

Christmas Cake and 24

Happy Belated Christmas, Everyone!!

ホームページのデザインも一新、気分も新たに新年を迎えられそうだ。
クリスマスはアメリカ行きをやめて、24のシーズン4を観ながら、うちでゆっくりと二人だけで過ごすことに決めた。(全部観たよ!!)

例のごとくうちの奥様、大変おいしい食事を用意してくれた。しかも二人でレアチーズケーキを作ってみた。 左の写真は24を観ながらケーキを食べているところ。

年末には学校にいる日本人の友人たちを集めて忘年会をする予定で、30日か31日にはトロントのクリス君と遊ぶ予定。年末年始はどこにいても忙しいね。

皆さんも風邪などひかないように、よい年末を迎えてください。
Keneverbitch 12:45 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, December 01, 2005

ACE IN THE FACE!! : バレー馬鹿

(From the Top left: Poline, Brett, Matt, Junko, Ken, Jeff, Kate, Andy, Travis)

知っている人も知らない人も、私の趣味はバレーボール。小学校から高校まで、果ては高校卒業してからも部活仲間とバレーに興じる、妻からすれば完全な「バレー馬鹿」。テレビでバレーを中継していると、解説者以上にコメントをし、食事もそっちのけ(まれ)でバレーを見る。私の高校時代の友達はほぼみなバレー部出身。バレーを観戦していると、常に熱いものがこみ上げてくる。

そんな馬鹿さ加減はカナダでも例外ではなく、私は男女混合のバレーチームに所属している。名前は「ACE IN THE FACE」:顔面にエースとでも訳そうか。チームメンバーは皆同じ学校のPOLICE FOUNDATIONというお巡りさん志望のコースを取っている。学校の授業の中にウェイトリフティングや一般体育の授業が含まれるなんともうらやましい人々。

約3ヶ月弱続いた大学のリーグも昨夜終了し、私たちのチームは12チーム中4番となった。昨夜はシーズン最後の試合ともあって、うちの奥さんに来てもらって写真を撮ってもらった。かねてからブログに書きたかったのでやっと念願がかなったことになる。

昨夜の結果は2勝2敗...

さて、試合も終わって無事家に帰って、早速撮ってもらった写真を見てみた。

「俺ちっちゃい...」(検証写真: 一番下)

なんかね、日本では意識しない小ささっていうか、でかい奴相手にスパイクやらブロックやらを決めた時にチームメンバーが異様な盛り上がりやお褒めの言葉をくれていた理由がここではっきりわかった。
チームの中にいると

「俺、本当にちっちゃい...
(俺、本当にちっちゃい... 俺、本当にちっちゃい... 俺、本当にちっちゃい...連呼)」

「いまさら気づいたのか」といわれたら確かにそれまで。でも写真でまじまじと自分を客観視したら本当に小さかった。おまけにチームの誰より若く見えるのに「結婚している」って言ったら皆目玉飛び出るほど驚いていた。うちの奥さんを目の前にして「本当に結婚しているの?」って言ってのけるチームメイトもいた。

これなんだな、チームメイトが俺に見ていたものってのは。身にしみてわかった。これから北米社会でやっていく上で、この身長と驚くほどの見た目の若さ(と実年齢のギャップ)はいつも付きまとうに違いない。

まさかね。ここまで小さく写っているとは思ってもみなかった。正直ちょっと腹駄々しい。でもそれだからこそ、でかい奴相手にスパイク決めたときは「皆の喜びもひとしお」なのだろうね。

でもね、俺はそんなキャラクター設定、全く好きでないね。全く。

確認のためもう一度一番上の写真みてみて。俺の隣のJeffね、俺と同じくらいの身長かと勘違いしていた。ぜんぜん違うじゃん!

Keneverbitch 4:59 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |