カナダ留学 Ken Reports From Ontario Canada

Monday, January 30, 2006

"24" The Mutual Hook : 完全にとり憑かれた

<-カナダの飲酒&運転の常識:1時間に1杯のペースで飲んでいれば運転はOK. No way!!!



Here is the TV show that got my wife and I totally hooked. It is a TV show from FOX called Twenty Four. Currently, the 5th season is running at this side of the ocean. I can't say much about this show mainly because 1)that will reduce the amount of entertainment (it is more like a twisted combination of intensity and frustration!!) for you, and 2) the 5th season is not being shown in Japan just yet.

So, let the video explain how time-clicking, highly charged show that is!! The show should be coming to Japan anytime shortly (I suppose), so you should go down to your local rental store, and start watching the show from the 1st episode of season 1. You will miss a lot of detail without watching these first. (Of course, you'll have fun even without them).

Without further ado...



-------------------------------------Words------------------------------------
got us totally hooked:完全にハマッた/at this side of the ocean:海のこちら側/mainly because :主な理由として/a twisted combination of intensity and frustration: 折り重なる緊張といらつき/let the video explain:説明はビデオにまかせて/time-clicking:カチカチと時間の刻む様子/highly charged:緊迫した/Without further ado...: 難しい説明は置いておいて
Keneverbitch 7:30 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 27, 2006

The World According to USA : アメリカから見た世界

<- Can anyone spot Turkey on the map? I can. Please click if you couldn't.


---------------------------------日本語訳が続きます。--------------------------------

This is what I got from a good friend of mine in the States a few days ago . I thought it was funny and a bit pathetic, at the same time, illustrated some of the people I met in the states well in a very cynical way.

This reminded me of an incident, which I asked this girl in my psychology class back in the days I was in an American university. I asked her to draw a map of Japan, and then point out where "Beijing (China)" is on that map (yeah, it is a leading question technique to find out especially if she knew Japan and China are two different countries) . The tiny deformed Island it may be, she proudly pointed a corner on the map, and stressed with a pen, saying "IT'S HERE!"

She also spotted other corner and said it was Tokyo. Of course, she spelled Tokyo, "Tokio"...

It is one of those things you encounter when Japan is featured on TV shows, and 9 out of 10, somehow you hear this strange Chinese music right on the back of them. That is how little they know about us and other Asian countries.

If you take a good look at Asia, you may notice the red spot that is on the wrong place. It should not have been on Korea. I am not very sure if this was an intention as to show more ignorance, or they really didn't know where these red spots should have really been.

BUT, if I were to draw Zimbabwe, Africa, the same will happen. So I won't say much no more...

-------------------------------------Words------------------------------------
pathetic:哀れ/at the same time:同時に/illustrated:(図や絵などで)表す/cynical :皮肉な/remind :思い出させる/incident:思いがけない出来事/psychology:心理学/leading question:誘導尋問/ point out:指す・示す/deformed:形の崩れた/proudly:胸をはって/stressed:強調した/9 out of 10: 10回に9回は/intention:意図したこと/ignorance:無知なこと/due to the fact :という事実によって/I won't say much no more... :これ以上はいうまい

-------------------------------------日本語------------------------------------
この写真、数日前に友人から届いた。ちょっと哀れに思いつつ、なによりアメリカで出会った数人の人々を皮肉たっぷりにうまく表現しているようで、なかなか面白いかと思った。

これを見ながらアメリカの大学に通っていたときに起きた思いもよらない出来事を思い出した。同じ心理学のクラスの女の子に、日本の地図を描いて、その中で"北京(中国なのに)"はどこにあるか(完全な誘導尋問)聞いたときのこと。形の崩れた散っちゃな日本を書いたかと思ったら、かなり自信あり気に"それはここ!"と描いた地図の一端を指していた...(やっぱり中国と日本は同じ国と思っているんだなぁ・・・)
しかも"Tokyo"を"Tokio"とスペルしてた。
日本の特集をしているテレビ番組なんかをみると10回に9回は聞き覚えのない中国の音楽が背景に流れているそれとまさに同じ。それくらいしか日本を知らないんだな...

アジア圏をよくみると、赤い点のある場所が間違えていることがわかる。それは韓国ではないでしょ。これが更なる馬鹿さ加減を証明するために意図的に描かれたのか、本当にあるべき場所がわからなかったからこうしているのか、正直わからない。

でも アフリカ大陸内のジンバブエを描いてくれと言われたら自分にもきっと同じことが起こるだろうから、もうこれ以上触れるのはやめておこう。
Keneverbitch 10:49 PM links to this post | 3Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Thursday, January 26, 2006

I AM CANADIAN!! : アメリカ人との顕著な違い

<- My Japanese sucked on one of the entries below, I took it off right away. Sorry Folks! 是非遊びにきたらクリックを!

本日はカナダで放送されていた面白いコマーシャルの紹介です。これはカナダで2番目に人気といわれるMOLSONというビール会社のコマーシャルです。

混合されがちなアメリカ人とカナダ人の違いについて、登場人物のJoeさんが詳しく、且つ面白く演説してくれます。カナダ人の友達いたら是非とも詳細を聞いてみてください。一応英語と日本語訳と解説を下記します。Enjoy!

Hey, I'm ah... I'm not a lumberjack, or a fur trader....
I don't live in an igloo or eat blubber, or own a dogsled....
and I don't know Jimmy, Sally or Suzy from Canada,
although I'm certain they're really really nice.
I have a Prime Minister, not a president.
I speak English and French, not American.
And I pronounce it 'about', not 'a boot'.
I can proudly sew my country's flag on my backpack.
I believe in peace keeping, not policing, diversity, not assimilation,
and that the beaver is a truly proud and noble animal.
A toque is a hat, a chesterfield is a couch,
and it is pronounced 'zed' not 'zee', 'zed' !!!!
Canada is the second largest landmass!
The first nation of hockey!
and the best part of North America!
My name is Joe!! And I am Canadian!!!
---------------- 日本語訳 ----------------

ヘイ... あぁ... 俺は木こりじゃないし、毛皮商でもない。
イグルー(氷の家)にすんでるわけでも、鯨の脂身を食べるわけでも、
犬ぞりを持っているわけでもない。
カナダ出身のジミーやサリー、スージーのことも知らない。
もちろん彼らはきっと本当に本当にいい人たちだと思うけど。
(カナダから来たというとアメリカ人はよく「ああ!私カナダ出身のスージーしってるよ」なんて言うらしい。日本でも外国から来た人に対して似たような事言う人いますな。)

↑ここまではアメリカ人がカナダ人に対して抱いている「勘違い」を述べている

俺には首相がいる、大統領なんかじゃない
俺は英語とフランス語を話し、米語ではない。
俺は「アバウト」を「ア・ブート」なんて発音しない。

(アメリカ東部では"about" が"aboot" :「片方のブーツ」 と発音しているように聞こえる。
ちなみにトロントをはじめ私の住んでいるところでは"aboot"が主流...)

俺は誇りを持ってバックパックに国旗を縫い付けよう!(沢山いる!)
俺は取り締まりではなく平和維持を信条とし、同化より多様化を重んじる!
そしてビーバーは高貴で誇り高き動物だ!
「トゥーク」は帽子で「チェストフィールド」はカウチ!

(こちらではニットの帽子を「トューク」と呼びカウチと「チェストフィールド(←まだ聞いたことない)」と呼ぶ。

"Z"は「ズィー」ではなくて「ゼッド」と発音する!
(これ、「ゼーッ」といえば通じる。もちろん「ズィー」でもいいけど嫌われるかも)

カナダ国土は世界で2番目!
ホッケー発祥の地!

そして北アメリカ最善の地だぁ!
俺の名前はジョー、俺はカナダディアンだぁぁぁぁ!!!
Keneverbitch 1:56 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Wednesday, January 25, 2006

Stephen Harper : 選挙結果

ここ数日落ちてます... 応援Clickを!
Dang!! It's down by 5... A click a day will save this!! Thanks a million!!


ということで 選挙の結果
(よくわからないという方は数日前のPostを見てください。)

カナダ首相は Stephen Harper に決定!

首相であるPaul Martinは、即座にLiberalの党首からの辞任を表明。すごい戦いだった。

After all these things happening in the States, why Conservative today?? Nothing offensive, but that is my biggest question. Wouldn't scandals happen anytime at the both ends anyway?

But at the same time, a change is refreshing; that maybe was what Canada really needed the most. We'll see what happens...

結果、マーティンさんは党内の政治資金スキャンダルなどが主な原因で支持率を下げ、敗北に至ったといってもおかしくないです。

ちなみにお隣アメリカでは保守派のBush政権があのとおり、世界経済と世界情勢をあんなに騒がせているっていうのに、なぜ今カナダも保守に回るのかちょっとわからないところです。カナダの良いところはかなりAnti-アメリカなところなのですが、保守派同士ということで、ちょっとその影も薄くなりそうです。
Keneverbitch 3:14 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 20, 2006

Bilingual Manifesto : 日本の首相は?

From the Top Left
  • Liberal - Prime Minister, Paul Martin: 現在のカナダの首相・毒舌家(大酒のみ風)
  • Conservative - Stephen Harper: (両親の影響による)お金持ちおぼっさま風
    (ネット上でオネエ説流れる)今回の最有力候補者
  • NDP- Jack Layton: 釣堀のとぼけたおやじ風 (バスの運転手にもこんな人いたぜ)
  • Bloc- Gilles Duceppe: 唯一のフランス人立候補者・スタートレック的青白い異性人キャラ風(これ絶対に化粧してる)
<-- あなたのクリックが私の原動力: A friend in need is a click indeed.

---------------単語は以下に続きます---------------
As many of you may already know, the official language in Canada is English and French. French is mainly spoken at the north-east side of Canada, where you see "Quebec" on the map, and English for the rest of the country. Pretty much everything you see and buy comes with both English and French. i.e. a box of cereal has English on one side, and French on the other. It is quite interesting, like in a store, I could easily loose track of what I was looking at, and be left out with a handful of new words, none of which make any sense; all of a sudden what pops into my sight is a bag of sugar, a full of descriptions in some words that somehow do not register into my head as quickly as they usually do. So I get closer, and go "ah, French." English and French writing is quite confusing in a distance, and especially in such a very quick glace.

Would you be able to imagine seeing how people from abroad could easily get amused by any little triggers that the local people don't even notice? For instance, the local people go to the store and find a box of serials facing its French side. It should be nothing to them. My wife and I, on the other hand, find it quite amusing; we try to fake the French sound of it, and make a good laugh at each others sound, and chuckle the whole way down to the cashier. So having the English-French environment in Canada is still just something we cannot neglect.

The same is applied to the candidates for the Canadian federal election campaign which is currently happening nationwide. There are four candidates for the Prime Minister, and they all speak both English and French. Yes, they are bilingual, some maybe tri or more. I am sure they were urged in order for them to be fully eligible and stay being efficient candidates for the rest of their campaigns. To my surprise, they have debates in English and French, twice in both languages, relatively in the same topics discussed in one session.

Having said that, they heat up each time. They are pretty much about bashing down on each others opinion and inconsistencies. From a very third point of view (since I don't have the right to vote, damn it!), having them justify their positions from imputations and accusations from 3 other directions, it is almost like overlapping the sight where you see your own older sisters pulling each others hair, fighting (or I'd rather say, beating the crap out of each other) right in front of you. And, you intend not to do anything about it at all but staying on the sideline because you are constantly being picked on by them, and can't always fight back because they are a lot bigger and smarter than you. It's one of those things you'd see when you were a little and having two older sisters that were 5 year or more older than you.

It is, at least to me, relatively as shocking that these candidates are bilingual. Do you know how intelligent you ought to be in order to become fully bilingual?? Do you know what it really takes to be bilingual?? I bet you do!! You gotta be! Otherwise you would not even come see my blog, right??

In contrast to that, what do we have?? Junichiro!!? Have you ever seen his profiles? What has he really done today?? His profile in a website particularly chose to used the word "yuugaku" for his education history (he's spent sometime in England); simply put, it is a college dropout!! Common!! These four candidates at least have Masters in law or economics!!

Due to that "Goyuugaku", his English is broken enough to dance under Bush administration!! What in god's name would the Prime Minister of Japan wear a pair blue Ralph Lauren (well known American Clothes company) shirt with Bush, and waves at bunch of cameras with Bush standing right beside him?? Where is our identity now??!! What the crap are we doing?? Does he know what kind of messages we are involuntarily sending to the world??!! It is all their protocol!! WHY?? WHAAAY??

Get back to where I was, Canadian Prime Minister and its candidates are all bilingual. I think it is something I thought was interesting enough to write about.

-------------------------------------Words------------------------------------

manifesto:宣言/the official language :公用語/loose track of:見失う/be left out:残される・おいていかれる/none of which make any sense:どれもまったく理解できない/pops into sight:視界に入ってくる/descriptions:説明書き/register:(頭の中に)入ってくる/a very quick glace:ぱっと見/easily get amused:些細なことで喜ぶ/triggers:引き金・発端/facing:向いた/fake:嘘まねする/chuckle:くすくす笑う・ほくそ笑む/neglect:軽視する/The same is applied :同じことが言える・適応される/the candidates :候補者/the Canadian federal election campaign:カナダ総選挙戦/ nationwide:全国的に/the Prime Minister:首相/they were urged:迫られた/fully eligible :選ばれるに十分値した/efficient candidates: 敏腕な候補者/To my surprise:驚いたことに/Having said that:とはいっても/bashing down on each others opinion and inconsistencies:互いの意見や矛盾点のたたきあい/third point of view:第三者的立場から/justify their positions from imputations and accusations:汚名や非難に対する自分の立場の正当化/pulling each others hair:髪の毛を引っ張り合う/beat the crap out of:こてんこてんにのす/intend not to do anything about it at all:まったくそれに対して何もしようとしない/be picked on:いじめられる/relatively as 比較すると同じくらい/ought to be __:__であるべき・はず/gotta be:got to beの略/simply put:単純に言えば/a college dropout:大学中退(卒業しないで辞めた)/Bush administration:ブッシュ政権/What in god's name :一体ぜんたいなにが/well known:よく知られた/What the crap _?:いったい何を_?/involuntarily:知らぬ間に/protocol:政治的計画

<-- でた!振り向きざまのクリック!! : un deux trois and "click!"

Keneverbitch 6:20 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Wednesday, January 18, 2006

Chappelle's Show : リスニング教材2

<-- 始まらない一日はアイコンのクリックから : Just call me angel in the morning, baby.

本日は風邪で完全にダウン。なのでちょっと短めに皆さんに面白いビデオの紹介しちゃおう!

MY BRAIN IS PARTIALLY DAMAGED (←部分的にいかれた)FROM COUGHING ALL NIGHT, THE POST TODAY WILL JUST BE IN JAPANESE, FOLKS!

このビデオの主人公Dave Chappelle(プリンス役)は、若者の心をガッツリとつかんだ絶大な人気を持つコメディアンで、先日までChappelle's Showというコメディーショーのホストをしていた。(シーズン3をもって終了)このSHOW北米で大人気!

これも顎の鍛錬になるビデオで、かなり笑える。英語がわかるわからないはちょっとおいておいたとして、まずは皆さんにこのビデオを見てみていただきたい!なお、話を進めている人物はEddy Murphyのお兄ちゃん、Charles Murphy。似てるよね。

*Note
もしプリンスという人物を知らない方は本日のPostは完全に無視していただいてよろしいかと。

是非とも次回の楽しいBlog Postでお会いすることといたしましょうね。

さらにクリアな映像をお楽しみになりたい方は、映像下のオフィシャルサイトリンクをクリックしてお楽しみあれ。Enjoy!


Chappelle's Show

<--皆さんのおかげでランキング急上昇!現在のランキングはアイコンをクリック!ありがとうございます!!YOU GUYS ARE AWESOME!!
Keneverbitch 10:12 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Monday, January 16, 2006

Stay on Top of What's Ahead : そのうちあなたも15%

<-素敵です。読んだら押す心構え: The world new virtue "Read then Click".



Canada Minister of Finance
Ralph Goodale promises
on tax reductions.

(Image: Routers)

------------日本語訳が続きます------------

So, I hear on the latest news which Japan may raise its tax percentage up to nearly 7.5% in the next few years; does it really? See, it would have freaked me out if I were still in Japan and not going through all that I ended up going through here in Ontario Canada.

Set aside "very" young readers here for a second, remember how it was like when the tax had risen from 3% to 5% back in 1990's? Didn't you feel like you were totally ripped off from the government?? I did. So, yeah, yeah, we all know how painful that is. But what's more painful, my wife and I've already experienced this exquisite pain again by coming over to Ontario Canada; since the day we stepped into this mysterious land!

Don't be too surprised, Ontario has two consumption taxes that add up to 15%. 15%!! for all consumptions except groceries!! You want to see what they are, the following is the breakdown--

We were so ignorant; we didn't know anything about these taxes until we've actually come to land in Canada.

These taxes of course are hitting very, very hard on us every time we go shopping. It is, without any question, affecting our decision making on any purchasing. It is more likely for all of us to make judgements based on what's shown on the price tags, but here, WE DON'T!! We have to roughly calculate the total amount "including the 15% tax" before the payment is completed!! Otherwise, we will going to embarrass ourselves by innocently asking the lady behind the cashier, "We were wondering why the total is so much now..."

I am quite sure that the lady behind the cashier will give us a very sharp, grim look, and pretty much yell at us exactly how much the taxes are here in Ontario.

It is (wicked) 15%!!

According to what Wiki (a free online encyclopedia) says, the France government was the first one that invented what is known as "the Consumption Tax" today. I think whoever that came out with such a vicious idea, needs to go straight down to the burning HELL!! (Please excuse my language, I am not always like this)

So the day is coming folks! Stay on top of what's ahead of you. My wife and I are painfully aware of how it's like to go through all that. It is I tell you, definitely coming and creeping its way up to you, a lot closer today.

<-勝ち組の常識 「読んだら押す」: You win your prise!! So click it!!

-------------------------------------Words------------------------------------

<- 新しい発見 「あれ?これ押せるっ!」:Nothing is more prettier than just clicking it.

-------------------------------------日本語------------------------------------

日本の増税が取りざたされている今日この頃。噂によれば7.5%なんて話もでているとか。もしもまだ日本にいて、カナダのオンタリオであれこれ諸事情を経験していなかったなら、きっと相当じたばたしたであろう事実である。

若い読者の皆さんは例外としても、あの1990年代の3%から5%に増税し、ずいぶん国にぼったくられた気がしたあの日のことを覚えていないだろうか?あんなことを二度と経験するなんて、ちょっと心苦しい気がするが、何が苦しいって、私たち夫婦はその痛みをカナダのオンタリオに来てもう一度経験することになった。この未開の地に足を踏み入れたその日から。

あまり驚かないでほしいのだが、オンタリオ州には二つの消費税が存在する。そして、二つあわせるとなんと15%に達する。15%もの税金が食品雑貨以外のすべてについてくる。内訳は以下のとおり

全くの無知だった私たち、実際にオンタリオに来るまで税金について何も知らなかった。

もちろんそれらの税金は日々の私たちの買い物事情に大きな打撃を与えている。購入に際しての決断さえも揺るがす存在だ。皆たいていの場合、金額の札などを見て購入の是非を判断するが、こちらではありえない!購入前にしっかり概算した上で支払いを行う。さもないと、レジにいるお姉ちゃんに、「何でそんなにたかいんでしたっけ?」なんて聞いたりして、最終的に辱めを受ける羽目になりかねない。

かなりの確立でレジのお姉ちゃんに鋭い眼光で睨まれ、オンタリオで税金がいかほどなるものかを半分怒鳴りながら説明されるに違いない。

(邪悪な)15%ですから!

Wikiで見てみると、どうやらフランス政府が今日「消費税」として知られる税を最初に導入した国らしい。こんな粗悪なアイディアを考案した人物は真っ先に燃え盛る地獄に落ちてしまえばいいと思う。(普段は決してこんなこと言わないんですよ!)

ま、諸君、その日は近づいてますぞ!常に心の準備はしておくべし。私たち夫婦はもうそこを通り抜け、それがどんなものか痛いほど理解している。確実にその日が、あなたに日々忍び寄っているに違いない。

<-未来に託せ「読まなくても押す」心構え:Tell your kids "It is cool to click".

Keneverbitch 7:02 PM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Sunday, January 15, 2006

The Ultimate Way of Learning Slangs:究極スラング学習法

<- Whazzzza! Fo All You Beotches who wanna C to the L to the I to the C to the K.


Gizoogle.com

http://www.gizoogle.com/

Although I was not that interested in learning slangs at all, here is what my friend Nathan from school had to share with me to displace my jaw from laughing too hard.

The following is what came out from the site, which translated CNN to a whole new set of language.


-----------------------------------------------------------
A space capsule saggin' tha first comet dizzust samples ta Earth parachuted ta a pre-dawn frontin' in tha Utah desert today, draw'n chea fizzle elated scientists. The dust grains, believed ta be pristine leftova from tha B-to-tha-izzirth of tha solar system, contain mizzle of tha organic molecizzles necessary fo` life. Some of tha particles is thought ta be wanna be gangsta tizzy tha sun cuz this is how we do it.

-----------------------------------------------------------

究極のスラング学習法ここに現る!!

ちょっと背景を説明

アフリカン・アメリカンさん達と一部アングロサクソン(マイケルジャクソンさんを含む)さん&ゲルマン民族さんの間で(be perfectly, politically correct!!)絶大な人気を誇るブラックコミュニティー(so called Gangstaさん達)は、音楽界のみならず映画、雑誌とあらゆるメディアに登場し、今日大きな影響力を持っています。で、このGizoogleなる「検索サイト」は"Google"を完全にブラックコミュニティ調に面白おかしくリアレンジ(いわばパクリ)したサイトで、その見た目の安っぽさはおいておいたとしても、ものすごい機能を持っています。

なんと、皆さんが検索する結果を「彼らが話をするように」すべて変換して結果を吐き出してくれるのです。 いわばスラングのてんこ盛り!

至黒兄弟(Bro)主義のみなさん・またはそうなりたい人々には至高の出来上がりとなっています。

感想

これ、かなり笑えます。スラング学ぶには最適の方法です。Snoop Dogg(写真参照)好きならば絶品ですよ。みなさん色々な言葉検索してみてください。

TOEFL・TOEIC勉強中のみなさん、これでスラング対策はできましたね!質問があればcomment欄へどうぞ...

Click for me!! I am going to be on the TOP of the WORLD!!
<-ポチっとな
Keneverbitch 8:06 AM links to this post | 2Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 13, 2006

After All These Things She's done and She is Still Flying!?

ブログランキングに参加してます!ぜひともIconクリックよろしく!
CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!!


(From Canada.com)
This is what I found in Canada.com. I am sure you know who she is. Yes, she is Martha Stewart. I used to always close my email to friends with her name, claiming,

"I always care about your life style, so let me know how it is like. Love, your Mather- Martha Stewart"

It has nothing to deal with what I previously wrote in the email. I just thought it was funny to have her name appear on my email just out of nowhere.

Like many of us admit, it takes a lot of guts to undergo the same process again after the 2nd chance is granted. And, after all these things she's done, she still tries to put herself back into where she was before. It is mighty painful to see some of the magazines that put her face on top of the covers. Her omnipotent smile shows too much evil from what she went through. She is everywhere again, minding about all our life styles.

It is so gay that I am writing about her. I really don't care about this woman...

------------------------------------------
Keneverbitch 3:56 AM links to this post | 4Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Tuesday, January 10, 2006

By Far the Funniest! : リスニング教材1


HIS NAME IS RUSSELL PETERS.
HE IS BY FAR THE FUNNIEST
STAND-UP COMEDIAN I'VE EVER SEEN!!


CHECK OUT THE FOLLOWING
**** "VIEWER DISCRETION IS ADVISED" ****

かなり面白いスタンドアップコメディアン見つけました。ちょっと英語難しいかもしれないけどこれも勉強と思って見てみるべし!久しぶりに腹抱えて笑った。あご外れるかと思った。感想もお待ちしてます!

----------------------------------------------------------------
His Official Website: http://www.russellpeters.com/index.htm
----------------------------------------------------------------

ブログランキングに参加してます!ぜひともクリックよろしく!
CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!! CLICK FOR ME!!

Keneverbitch 10:38 AM links to this post | 4Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |

Friday, January 06, 2006

Cheat Sheet : カンニングペーパー

<-- をクリック!是非一票を!

Cheat Sheet: Engineering Material Class
------------ English follows --------------
カナダで初の学期をなんとか切り抜け、無事二学期へと進むことができることになった。大学入学に必要な英語力を測るTOEFLというテストのスコアから見て、カナダの教育に対する水準は高く保たれていて、学生に対する要求も同じくかなり高い気がする。アメリカとカナダでTOEFLスコアを比較してみると、アメリカの大学では全体的に500(コンピューターベースで173)あたりに保っているが、少なからず私の申し込んだカナダの大学では、全校600(250)を要求され、その点数を超えないと語学学校を卒業しない限りアカデミックコースを選択することができない。
これはまさに多民族国家カナダをよく象徴しているように思う。驚くのは、ちょっとそこいらのスーパーに行っただけで、沢山の国の言葉を聴くことができること。同じクラスにも、スロベニア人、イラン人、エジプト人なんかがちらほら見かけられた。留学している私にとってはある意味好都合であり、残念ながら言い訳の効かない環境といえる。
理由
とまあ、英語が多少できなくてもがんばっている彼らの姿を見ながら、自分も頑張らなければと鼓舞しつつ、周りの助けを十二分に活用しながら何とか1学期を乗り越えた。
今回は学生としてカナダで成功を収める代表的な方法を紹介したいと思う。それは上にある「Cheat Sheet」だ。Cheatとは「いかさま、不正行為、カンニング」という意味で使われる言葉。でも上の場合はあくまで、教授が公認するCheatなのである。もちろんそれはものすごい制限つき。例えば、

しかし、以上の条件を呑めば何を書いてもかまわない。それまで教わってきたことをすべてこの紙に書くのは条件的にほぼ不可能なので(もちろん中にはものすごい小さな文字で一生懸命すべて書く人もいる)、必要な部分を自分なりに編集してCheat Sheetを完成させる。で、ここからさらに怖い事実として、テストでは上の内容からかなりの応用問題がでてくること。なので、この時点で勉強していない人、理解していない人、および授業に出てこない人はパス不可能になる。

とまあ、覚悟はしていたけれど、留学中必ず浮上してくる確固とした事実として知っておくべきこととは、

この覚悟を早いうちに固めてしまえば、どっぷりとつかって学期中至難するもよし。でもこの覚悟ができていないと、学期中落ち込むことが多々あると思う。

じゃあ、最終的なメリットは?

せっかく留学したのだからやっぱり頑張るしかないようだ。

<-- をクリック!ぜひ一票を!

------------------------------------------------------

My first Canadian school term is now finally over, and it turned out that I've barley squeezed through. After going through all the hustle in the semester, it was no doubt, Canadian colleges and universities set their standards a lot higher than I expected. Comparing in the TOEFL (Test of English as a Foreign Language) scores between schools in Canada and the US, for instance, Canada beats the US by setting the minimum score of about 250 (out of 300), whereas the US universities set about 173 average. In most Canadian schools, international students are not usually allowed to take academic courses unless they completely pass the TOEFL, or graduate from English as a Second Language course.

This is downright the reflection of multinational settings of Canada. It is not very surprising to hear multiple languages flying by while visiting a local supermarket. In fact, there are a couple international students like Slovenians, Irani, Egyptians in my engineering course. A part of this is an expediency to me, but is challenging at the same time.

The reason being...

Seeing these people doing their best in their challenging circumstances is very encouraging. It helps me try doing likewise. Thanks to many helps through many friends, I could get over this semester safe and sound.

One of the techniques that I can recommend here for international students who are willing to be successful in their academic performances in Canada is the "Cheat Sheet". This cheating is open and official, which the professors allow in their exams. This cheating comes with a series of restrictions like

If you understand the above conditions, it is free to write whatever on the cheat sheet. Because of the limit in the size of the sheet, it is almost impossible to write all that's been taught (of course, there are many who makes it in tiny writing!) , so your good-guessing plays a crucial roll for successfully completing both making the cheat sheet and performing well in the exam. One frightening fact is that they come up with many questions with applications. Your attendance and understanding of the class is more than essential. Without them you simply fail.

Although I was ready to accept, the unshakable risks that come along with studying abroad are,

I am sure it makes a lot easier if the above is understood and become ready for what's ahead. Otherwise, it is a bit depressing to realize all these in the course of academic study.

So what is the overall merit for this whole deal??

So, I guess I just need to keep doing my own best on this.

<-- Click for me!!

Keneverbitch 2:46 AM links to this post | 0Comments:コメントを書く OR 見る|
Check Out Ranking:ランキングをチェックする |